nunc autem Christus resurrexit a mortuis primitiae dormientium
But now is Christ risen from the dead, and become the first fruits of them that slept.
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.
But now The Messiah is risen from among the dead and is the first fruits of those who sleep.
(But now Christ is raised from among the dead, first-fruits of those fallen asleep.
But now Christ is risen from the dead, the firstfruits of them that sleep :
But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.
But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
But now Christ has come back from the dead. He is the very first person of those who have died to come back to life.
But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
But at this moment the Messiah stands risen from the dead, the first one offered in the harvest of those who have died.
But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
But in fact, Christ has been raised from the dead. He is the first of a great harvest of all who have died.
But now is Christ raised from the dead, and become the first-fruits of them that slept.
But, in reality, Christ *has* risen from among the dead, being the first to do so of those who are asleep.
But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!